J’ai donc changé de vie et ceci me met en joie. Les mots me manquent. Alors, musique !
Cet hymne à la joie a été joué en pleine rue par les musiciens de l’Orchestre Symphonique Vallès, accompagnés des choeur Amics de l’Òpera y la Coral Belles Arts de Sabadell en Espagne. C’était en mai 2012, un flashmob géant organisé pour célébrer les 130 ans de la Banco Sabadell.
L’Hymne à la joie – originellement l’Ode à la joie – est chanté dans le quatrième mouvement de la 9ème Symphonie de Ludwig van Beethoven. Il reprend une partie du poème du poète allemand Friedrich von Schiller.
« … Freude, schöner Götterfunken / Joie, belle étincelle divine,
Tochter aus Elysium / Fille de l’assemblée des dieux,
Wir betreten feuertrunken, / Nous pénétrons, ivres de feu,
Himmlische, dein Heiligtum! / Céleste, ton royaume !
Deine Zauber binden wieder / Tes magies renouent
Was die Mode streng geteilt; / Ce que les coutumes avec rigueur divisent;
Alle Menschen werden Brüder, / Tous les humains deviennent frères,
Wo dein sanfter Flügel weilt. / Là où ta douce aile s’étend… »
Friedrich von Schiller (1759 – 1805)
L’Hymne à la joie est aussi le titre d’une oeuvre du grand artiste japonais Shoichi Hasegawa qui vit et travaille en France depuis 50 ans.